I am not obsessed with
political correctness. In fact, I think it is often ridiculous, as most of us
do – fortunately it provides good comedy fodder. Nevertheless, it is important
to be somewhat sensitive when we are using language. I have spoken about
language frequently in this blog. Language is something we take completely for
granted; and, perhaps more foolishly, we assume that the person we are
addressing actually understands what we are saying. We assume that they use a
particular word in the same way that we use a particular word. I suspect this
is rarely the case. Words carry meanings and connotations for each of us as
individuals, based on our history, that others probably don’t share. There is
an intensely personal dimension to words, beyond any shared superficial
meaning. I am very conscious of this even as I write. I am forever astonished
that we manage to communicate at all; and not at all surprised by the enormous
communication breakdowns that occur only too frequently, whether it be in interpersonal
or international relations.
There are particular
sensitivities around words that mean a great deal to us personally, or to the
culture with which we identify. Unfortunately, among these words are “Happy
Christmas”. Some people, who do not have a Christian background, may be
offended if these words are addressed to them. I remember, when I was working
as a chaplain in a psychiatric hospital, that one year I distributed Christmas
cards to the staff. One staff member became quite angry, because, as a
Jehovah’s Witness, they did not celebrate Christmas. I did not know that the
person was a Jehovah’s Witness, nor, in fact that JWs did not celebrate
Christmas. They could have perhaps reacted differently – thanking me, but
informing me of the fact rather than becoming angry. There could have developed
some mutual dialogue and understanding.
Others become upset
when they are advised to use expressions such as "Happy Holidays", rather than "Happy Christmas", sniffing political correctness in this, and reacting
accordingly. They perceive this as a threat to their own traditions. Obviously
this is one area where political correctness can go completely overboard, and
we all tend to react to such excesses. However, people who react against such
political correctness in this context often do not harbour any firm Christian
convictions themselves. Really, when they say “Happy Christmas” they don’t mean
much more than “Happy Holidays” in any case. The holiday just happens to be
called “Christmas”. Australia is not, in any meaningful sense, a Christian country.
The Christmas season has, for the majority of people, long since lost its
religious connotations. Not many people who wish me a Happy Christmas will be attending
any kind of Christ Mass. I tend to say “Happy Holidays” in preference, because
there is more than one holiday at this time of year, and this term covers
everything. It also covers the fact that other people celebrate different
things at this time of year, or don’t celebrate anything at all; and, yes, it
does show some sensitivity to other peoples’ beliefs and customs. Switzerland
has a much stronger and more deeply rooted Christian tradition than Australia;
yet “Bonnes Fêtes” is found in the
shop windows more often than “Joyeux Noël”,
even with Father Christmas and his reindeer in all their glory on display.
I don’t mind if people say Happy Christmas to
me, even if I no longer identify with the Christian tradition. Similarly, I don’t
particularly mind when Americans wish me a Happy Thanksgiving, even though I obviously don’t celebrate it. Part of me does wish that they could see beyond their own
particular cultural blinkers; but I don’t become angry or upset.
We all wear our own
particular blinkers. Political correctness, for all its excesses, can serve as
a reminder that our way of seeing things is not the only way of seeing things;
that we live in a society in which people come from a whole range of cultural
and religious backgrounds. I would hope that people from other cultures and
with other beliefs are not offended if someone wishes them a Happy Christmas. I
would hope they might accept this as a sincere token of well-wishing, and
perhaps as the beginning of a meaningful dialogue. Equally, it doesn’t hurt us
to be aware that other people have different values and beliefs than our own.
We don’t have to surrender our own values or beliefs. But let’s take the time
to hear and understand those of others.
So, Happy Holidays, Bonnes Fêtes, to you all.
How about this one Philip. 'Season's greetings' to you and may your trip back to Australia bring you every happiness in the years ahead.
ReplyDelete